Buachaill Dreoite (1) (An)
X:2 T:Buachaill Breóite, An M:C L:1/8 R:Air N:First two parts only of long variation sets. S:James Goodman manuscripts (mid-19th century) F:http://goodman.itma.ie/volume-one#?c=0&m=0&s=0&cv=239&z=-5155.8953%2C0%2C18487.7906%2C6432 F:at Trinity College Dublin / Irish Traditional Music Archive goodman.itma.ie K:G d|:G/A/B/G/ A>F A>G G>D|G/A/B/G/ A>G d/c/A/G/ F>A| G/A/B/G/ A>G A>G G>A|fa/f/ gf/d/ d/c/A/G/ F>A:| |:BB/G/ c>A d/c/A/G/ GF/D/|BB/G/ c>A d/c/A/G/ F>A| BB/G/ c>A d/c/A/G/ G(c/d/)|fa/f/ gf/d/ d/cA/G/ F>A:||
X:1
T:Bouichil Broutie
T:Buachaill Breoite
M:4/4
L:1/8
R:March?
B:Finnegan/Curtin Manuscript (Sliabh Luachra, Co. Cork, mid-19th century, p. 58, p. 23)
B: https://www.itma.ie/digital-library/manuscript/finnegan-curtin-manuscript
N:The ms. predates the introduction of quadrille-based polkas and slides that
N:now characterize the music of Sliabh Luachra region, thought to have been
N:introduced in the latter 19th century.
S:Breandán Breathnach (1912-85) obtained the ms. from E. Finnegan, who had it
S:from D. Curtin of Stagmount, Rockchapel, Co Cork.
Z:AK/Fiddler’s Companion
K:D
DEFD E2D2|E2D2D2A2|DEFD E2D2|GFED c2E2|
DEFD E2D2|E2D2D2c2|B2 dB c2A2|GFED c2E2:|
|:A2B2 AGEG|A2D2D2EG|A2B2c2A2|GFED c2E2|
A2B2 AGEG|A2D2D2c2|B2 dB c2A2|GFED c2E2:|
|:DFAF DFAF|DFAF D2A2|DFAF DFAF|AFED c2E2|
DFAF DFAF|DFAF D2c2|B2 dB c2A2|GFED c2E2:|
AFDF AFDF|AGFE D2 F2|AFDF AFDF|GFED c2E2|
AFDF AFDF|AGFE D2c2|B2 dB c2A2|GFED c2E2:|
|:D4 D4|D4 D2A2|D4 D4|GFED c2E2|
D4D4|D4 D2c2|B2 dB c2A2|GFED c2E2:|]
X:3
T:Sick Boy [1], The
T:An Bouchail Breoighte
L:1/8
M:C
R:Hornpipe & Air
S:Joyce - Old Irish Folk Music and Songs (1909)
Z:AK/Fiddler's Companion
K:G
GABG A2G2|A2G2G2D2|GABG A2G2|cBAG F2A2|
GABG A2G2|A2G2G2=f2|e2g2=f2d2|cBAG F2A2:|
|:BABG c2A2|dcBA G2A2|BABG DGBG|cBAG F2A2|
BABG cBcA|dcBA G2g2|gbag fefd|dcAG F2A2:|
|:gbag abag|abag g2d2|gbag abag|abag f2a2|
gbag abag|agfa g2de|=fefd defd|cBAG F2A2:||
X:1
T:An Buachaill Dreoite [1]
T:The Ailing Boy
S:from study tape from Mike Rafferty.
R:barndance
H:Hornpipe or Fling (4/4 time). Similarities with "Sean Reid's Reel" (The West Wind)
H:and the jig "Bimid ag ol is a' pogadh na mban."
N:dreoite [DROH-tcha] << Irish word:definition... (smell) mouldy; (US) moldy. Bob Pfeffer says
N:he thinks it means the Withered Lad or the Spent Lad. Jerome Colburn says dreoghaim:
N:"I rot, I wither". The lad's withered away, wasted away (sc. from lovesickness). On the liner
N:notes for Chulrua's _Down the Back Lane_, "An Buachaill Dreoite" is translated "The Ailing Boy."
D:Chieftains 7; Declan Masterson (pipes, whistle); Mick O' Brien (pipes, whistle);
D:Chulrua; Tommy Keane & Jacqueline Mccarthy: The Wind Among The Reeds;
D:Joe Ryan (fiddle); Ronan Browne and Peter O'Loughlin.
M:C|
L:1/8
Z:Lesl
K:G
GF|: DGGB d2cA | DGGF G2GF | DGGB d2cA | dcAG EFFE|
DGGB d2cA | DGGF GABd | g2gf gbag |1 fdcA G2GF:|2 fdcA G2GA||
|:B2BG c2cA | dGGF G2GA | BdBG c3A | dcAG EFGA|
B2BG c2cA | d^cde fgaf | g2gf gbag |1 fdcA G2GA:|2 fdcA G2||