Annotation:Rêve du Diable (1) (Le)
X:1 T:Rêve du Diable [1], Le T:Devil's Dream M:2/2 L:1/8 B:J.A. Boucher – “Le Repertoire du Violoneux” (1933, No. 114, p. 54) B:“Le Repertoire du Violoneux” (Nouvelle édition 2018 par Jean Duval) [1] K:A P:A e|eaga eaga|eage fece|dfBf dfBf|dfBf gfed| eaga eaga|eage fece|dfed cABA|1 GABG A2z:|2 GABG A2z2|| P: B |:e2 ce Aece|Aece fedc|dfBf dfBf|dfBf gfed| ceAe cee|ceAe fedc|dfed cABA|GABG A2z2:| P:C |:cAEA cAEA|dcBA dcBA|cAEA cAEA|agfe dcBA| cAEA cAEA|dcBA dcBA|GABc defg|1 aece a4:|2 aece a|| P:D |:efg|a3a gbeg|agaf edce|agfe dcBA|GABc Befg| a3a gbeg|agaf edce|agfe dcBA|1 GABG A:|2 GABG A2z2|| P:E |:[A3e3][Ac][A3c3][Ac]|cefg aece|[E3d3][Ed][E3d3][Ed]|dfga bgeg| bgeg aecA|GABG A2z2|[Ec][Ec][Ec]z [Ec][Ec][Ec]z|cefg aece| [Fd][Fd][Fd]z [Fd][Fd][Fd]z|dfga bgeg|bgeg aecA|1 GABG A2z2:|2 GABG A|| P:F efg|a3a aece|a3a aefg|agfe dcBA|GABc Befg| a3a aece|a3a aefg|aece dcBA|1 GABG A:|2 GABG A2z2|| P:G |:ee'c’e' ee'c'e'|ee'c'e' ee'c'e'|ebgb ebgb|ebgb a2z2:| P:H |:z2 AB cdec|azAB cdec|bzAB cdec|afge fdBG| A2 AB cdec|azAB cdec|bzAB cdec|afge fdBG|Aaec A2z2:| P:I |:cAce cAce|dcBA GABc|dBdf dBdf|edcB AEAB| cAce cAce|aece aece|dcBA GABc|defg a2z2:|]
RÊVE DU DIABLE [1], LE. AKA and see "Devil's Dream (1)," "Reel du Diable." French-Canadian, Reel (cut time). A Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC'DD'EE'FF'GGHHII (Boucher): ABACADAEA FGHI finale (Malouin). "Rêve du diable" was recorded in New York city in 1928 by Québec City fiddler and traveling salesman Fortunat Malouin (1870-1935). It is a version of the well-known and widespread British and American reel "Devil's Dream (1)" which is itself a derivative of the Scottish dance tune "Devil Among the Tailors (1) (The)"[1]. Malouin's version is his own and includes a number of variation sets. The reel, in nine parts, was also printed in J.A. Boucher's rare printed volume Le Répertoire du Violoneux (1933). Researcher Jean Duval points out that Parts F and I are quite close to parts 'A' and 'B' of Jos Bouchard's popular "Reel St-Antoine," and speculates that Bouchard's tune may have been based on them. Both Malouin's and Boucher's variation sets differ from those found in British versions.
- ↑ As Laura Risk points out in "Un example du son de Ecousse au Québec" (vol. 12, No. 3, Spring 2010. Mnémo) Quebec fiddler's probably received the tune from from American sources, not directly from Scottish ones.