Annotation:Marlbrouk: Difference between revisions
No edit summary |
m Text replacement - "garamond, serif" to "sans-serif" |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | =='''Back to [[{{BASEPAGENAME}}]]'''== | ||
---- | ---- | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
'''MARLBROUK.''' AKA and see "[[Malbrouck]]," "[[Malbrouk]]," "[[Marlbrough]]," "[[Molly Brooks]]," "[[We Won't Go Home Until Morning]]," "[[For He's a Jolly Good Fellow]]." English, French, American; Country Dance Tune (6/8 time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune probably originated in 18th century France, though Barnes dates it to 1808. It is the vehicle for a country dance of the same name, printed by Morrison. | '''MARLBROUK.''' AKA and see "[[Malbrouck]]," "[[Malbrouk]]," "[[Marlbrough]]," "[[Molly Brooks]]," "[[We Won't Go Home Until Morning]]," "[[For He's a Jolly Good Fellow]]." English, French, American; Country Dance Tune (6/8 time). G Major. Standard tuning (fiddle). AABB. The tune probably originated in 18th century France, though Barnes dates it to 1808. It is the vehicle for a country dance of the same name, printed by Morrison. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Sigmund Spaeth, writing in his book '''A History of Popular Music in America''' (1948, p. 31), gives a background: | Sigmund Spaeth, writing in his book '''A History of Popular Music in America''' (1948, p. 31), gives a background: | ||
<blockquote> | </font></p> | ||
<blockquote><font face="sans-serif" size="4"><i> | |||
People who like to sing "We won't go home until morning," or, less belligerently, "For he's a jolly good fellow," are not | |||
aways aware that the tune is one of the oldest in the world, originally known as "Malbrouck" or "Malbrough," with French | |||
words about he Duke of Marlborough's going to war, usually dated 1709. But the music may go all the way back to the | |||
Crusades of even earlier. (It has been compared with the old Chanson, "Le Convoi de Duc de Guise," 1563.) Marie Antoinette | |||
sang "Malbrouck" as a lullaby and Beethoven put it into his '''Battle Symphony''', as opposed to "God Save the King." Dibdin's | |||
'''Musical Tour''' (1788) refers to "young ladies hammering "Malbrouck" out of tune," and it is likely they were doing it | |||
in America as well as England. The virtue of the melody is in its consistent pattern, making it very easy to learn. It has | |||
become one of the great "gang songs" of all time, because of its adaptability to all kinds of words. Nobody knows the | |||
authorship of its commonest convivial sentiments, "We wont' go home until morning" (published in 1842, with William Clifton | |||
credited as the arranger) and "For he's a jolly good fellow" (to which "So say we all of us" is often added, to the tune of | |||
</blockquote> | "God Save the King"). The origin of the Rotary-Kiwanis version, "The bear went over the mountain," is also shrouded in mystery. | ||
</i></font></blockquote> | |||
<p><font face="sans-serif" size="4"> | |||
"Malbrouck" was one of the most popular of tunes in the 18th century, set as an air, march or country dance tune. EASMES [http://www.colonialdancing.org/Easmes/Index.htm] lists 32 different versions from 18th/early 19th century publications under the "Malbrouck" (and close) spelling alone, from period printed publications, songsheets, and musicians' mansuscript copybooks on both sides of the Atlantic. A derivative Appalachian play-party song can be found as "[[Molly Brooks]]." | "Malbrouck" was one of the most popular of tunes in the 18th century, set as an air, march or country dance tune. EASMES [http://www.colonialdancing.org/Easmes/Index.htm] lists 32 different versions from 18th/early 19th century publications under the "Malbrouck" (and close) spelling alone, from period printed publications, songsheets, and musicians' mansuscript copybooks on both sides of the Atlantic. A derivative Appalachian play-party song can be found as "[[Molly Brooks]]." | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Source for notated version'': JJ. Buckingham ('''A Selection of Cotillions and Country Dances'''), Boston, 1808, p. 8 [Morrison]. | ''Source for notated version'': JJ. Buckingham ('''A Selection of Cotillions and Country Dances'''), Boston, 1808, p. 8 [Morrison]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Printed sources'': Barnes ('''English Country Dance Tunes'''), 1986. Chase ('''American Folk Tales and Songs'''), 1956; p. 195? (appears as "Molly Brooks"). Longman, Lukey | ''Printed sources'': | ||
Barnes ('''English Country Dance Tunes'''), 1986. | |||
Chase ('''American Folk Tales and Songs'''), 1956; p. 195 (?) (appears as "Molly Brooks"). | |||
Longman, Lukey & Broderip ('''Bride's Favourite Collection of 200 Select Country Dances, Cotillons'''), c. 1776; part 4, p. 92. | |||
Morrison ('''Twenty-Four Early American Country Dances, Cotillions & Reels, for the Year 1976'''), 1976; p. 51. | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
</font></p> | </font></p> | ||
<p><font face=" | <p><font face="sans-serif" size="4"> | ||
''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ''Recorded sources'': <font color=teal></font> | ||
</font></p> | </font></p> |