Jockey Said to Jenny (1)
X:1 T:Jocky said to Jeany  M:3/2 L:1/8 B:Oswald – Caledonian Pocket Companion Book 3 (1760, p. 15) Z:AK/Fiddler’s Companion K:G G2B2G2 B2G2B2|d2d2 (ed)(cB) TA4|G2B2G2B2G2B2| edef g2d2TB4|e3f g2d2B2G2|d2d2 (ed)(cB) A4| G3F E3F GABd|e2 de g2d2B4::GdBd GdBd gdBG| ecBd gdcB TA4|GdBd GdBd gdBG|bagf gdec B4| gbaf gdBG ecBd|ecdB gdcB TA4|GF E2-EFGA BABd| e3f gfgd B4::(GB)(dB) (dB)(dB) (dB)(dB)|GBdg bgdB TA4| (GB)(dB) (dB)(dB) (dB)(dB)|(bg)(bg) (eg)(ed) B4|(bg)(bg) (eg)(ed) (Bg)(dB)| (GB)(dB) (gd)(cB) TA4|G3F E3F GABd|e2 de g2d2B4:|]
JOCKEY SAID TO JENNY . AKA - "Wallackum Doodle Do." AKA and see "For the Love of Gean." Scottish, English; Air (3/2 time). England, Northumberland. G Major. Standard tuning (fiddle). AABBCC. A Borders song or tune in triple-time hornpipe meter, first printed in Alan Ramsay's Tea Table Miscellany, where it was, even then, an old song (marked by a 'Z' in the book, indicating author and origin unknown). The song, as printed in The Harp of Caledonia (1821), begins:
Jocky said to Jenny, Jenny wilt thou do it?
Ne'er a fit quo Jenny, for a my tocher good
For a my tocher good, I winna marry thee
E'ens ye like quo Jocky, ye may let it be
I hae gowd and gear, I hae land enough
I hae seven good owsen ganging in a pleugh
Ganging in a pleugh and linking ower the lee
And gin ye winna tak me I can let ye be.
Robert Chambers remarks that 'Jocky' and 'Jenny' were names that stood for every couple of 'humble' origin. The male name was used by English writers in the 18th century as a Scottish 'everyman', just as 'Sandy' was in the next century.
Another version of the song appears in the Universal Songster; or Museum of Mirth (London, 1834) under the title "Wallackum Doodle Do", "as altered from Burns and sung in London," to the air of "As Madam Flirt and I."
Jockey said to Jenny,
"Jenny wilt thou do it?"
"Ne'er a word," quoth Jenny,
"For my fortune's gude;
For my fortune's gude,
I will na marry thee,
Gin you will na ha' me,
You may let me be."
Wallackum doodle do & c.