Annotation:Maidin Cheódhach Nuair d'Eirigheas

Find traditional instrumental music

X:1 T:When I Rose on a Misty Morning M:C L:1/8 Q:"Moderato" S:Howe - 1000 Jigs and Reels (c. 1867) Z:AK/Fiddler's Companion K:Gmix CD | E2E2 DEGA | c4d2 fe | d>c AG E2 [C2E2] | [B,4D4] [B,2D2] cd | e2e2 dcAB | c3d e2 fe | dc A2c2d2 | d6 cd | e2e2 dcAB | c3d e2 fe | d>c AG E2E2 | [B,4D4] [B,D] (3GEC | [B,2D2] EC DEGA | c3e dcAG | [C4E4] [B,2D2][B,2D2] | [B,6D6] ||

MAIDIN CHEÓDHACH NUAIR D'EIRIGHEAS (When I Rose on a Misty Morning). Irish, Air (4/4 time). G Mixolydian. Standard tuning (fiddle). One part. Joyce gives one stanza:

Maidin cheodhach nuair d'eirigheas,
Is chuadhas amach fa'n gcoill ghlas,
Is ann do bhuail an treighid me
Nach leighisfear, faraoir!
Do chuala an bhruinneall mheidhreach,
A luib na coille droighneach,
Do phreab mo chroidhe le greann di,
Gur dheigh-bhean dam I!

One morn when mists did hover
The Green-wood's foliage over,
Twas then I did discover
How painful love may be;
A maid, mid shades concealing,
Poured forth her voice of feeling,
And love come o'er me stealing,
She's a dear maid to me!

Additional notes
Source for notated version : - "I took this air with an Irish song, from the singing of Nora Dwane of Glenosheen in the county Limerick, who still lives in the same neighborhood" [Joyce].

Printed sources : - Elias Howe (Musician's Omnibus Complete), 1864; p. 505. Howe (1000 Jigs and Reels), c. 1867; p. 25. Joyce (Ancient Irish Music), 1873; No. 12, pp. 12-13. Walsh (Irish Popular Songs), 1847.

Back to Maidin Cheódhach Nuair d'Eirigheas

(0 votes)