Old Man and the Old Woman (1)
X: 1 T:Old Man and the Old Woman , The R:reel M:2/4 L:1/16 Z:Transcribed by Bruce Osborne K:G Bc|dedB GBdB|cdcB A2g2|fgfe dfaf|gage d2Bc| dedB GBdB|cdcB A2g2|fgfe dfaf|gfga g2:| |:Bc|dg2g g2Bc|df2f f2AB|ce2e e2dB|GABc d2Bc| dg2g g2Bc|df2f f2AB|ce2e e2dc|BGAF G2:|]
OLD MAN AND THE OLD WOMAN , THE (Le bonhomme et la bonne femme). AKA and see "Bottom of the Punch Bowl (3) (The)," "Christmas Rum (The)," "Viellard et la vielle dame (Le)," "Let's Go Rustico!" "Lumberjacks (The)," "Quebec Reel." French-Canadian, Air and Reel. Canada; Quebec, New Brunswick, Prince Edward Island. D Major (most versions): G Major (Phillips). Standard tuning (fiddle). AB (Silberberg): AABB (Christeson) : AABB' (Messer): AA'BB' (Phillips). This is a very old song composed and recorded in 1930 by Mary Rose-Anna Bolduc, née Travers  (1894–1941), known as Madame Bolduc or La Bolduc. She was from Newport in the Gaspe Peninsula, born into a large household to parents of Irish and French-Canadian heritage (she spoke both English and French). Although originally a popular song air, the melody is most often heard as a reel in modern times, although the title is sometimes confused with the similarly-named "Growling Old Man and Grumbling Old Woman (The)," a different reel in A Dorian. It received wide dissemination due to the popularity of Bolduc's 1930 recording and can be heard played by fiddlers throughout Canada. Perlman (1996) finds alternate names on Prince Edward Island in addition to the "Old Man..." title; "Christmas Rum (The)" in Queens County and "Bottom of the Punch Bowl (3) (The)" in south Kings County.