Annotation:Maid on the Green (The)

Find traditional instrumental music
Jump to navigation Jump to search



X:1 T:Maids on the Green, The M:6/8 L:1/8 R:Jig B:James Goodman music manuscript collection, Book 1, p. 29 (mid-19th century) F: http://goodman.itma.ie/volume-one#?c=0&m=0&s=0&cv=32&z=146.42%2C1092.4235%2C9718.0531%2C3722.2222 F:at Trinity College Dublin / Irish Traditional Music Archive goodman.itma.ie Z:AK/Fiddler’s Companion K:G d|gfg e2d|Bee dBA|Bdd dBG|BAA A2d| gfg e2d|Bee dBA|Bdd dBA|BGG G2:| |:d|gfg afd|gfg a2d|gfg afd|Bee e2f| gfe agf|gfg e2d|Bee dBA|BGG G2:|



MAID ON THE GREEN, THE. AKA – "Kate of Kenmare," "Maiden on the Green," "Maids on the Green." AKA and see: "Aindear ar b-Faitce (An)," "Aindear air anBainseac (An)," "Gearrchaile ar an bPlásóg (An)," "Night of the Fun (1) (The)," "Trip to Dublin (3)." Irish (originally), English, Canadian; Double Jig (6/8 time). Canada, Cape Breton. G Major. Standard tuning (fiddle). AAB (Raven): AABB (Allan, Brody, Cole, O'Neill {all versions}, Perlman, Roche, Sweet): AABBCC (Moylan). A popular jig played in Ireland, Scotland, Cape Breton, and for American contra dancing. Bayard (1981) believes this tune to be a derivative of some original tune that also spawned "(Daniel) O'Connell's Welcome to Parliament (1)," "Farewell to the Troubles of the World" (Slan agus Beannacht le Buaidhreamh an tSaoghail), and "Night of the Fun (1) (The)." Cape Breton fiddlers sometimes call the tune "Trip to Dublin (3)," by which name the tune was called in Köhlers' Violin Repository, Book 1 (1885, No. 85). Sliabh Luachra accordion player Johnny O'Leary's three-part tune consists of a different 'B' part inserted between the two parts found in O'Neill.

"Maid on the Green" was included in Book 3 of the large c. 1883 music manuscript collection of County Leitrim piper and fiddler biography:Stephen Grier (c. 1824-1894). Chief O'Neill (1848-1936) remarked that:

I believe it was known all over Ireland as well as at my boyhood home [ed.-Tralibane, Co. Cork , mid-19th cent.], until I visited Ireland in 1906, and found that the competitors at the Munster Feis seemed to be unacquainted with it.[1]

A similar setting, under the title "Night of the Fun (1) (The)" was printed by Henry Hudson in The Dublin Monthly Magazine (March, 1843), which is the title O'Neill gave the tune in his Dance Music of Ireland (1907, No. 114). See also a related but untitled tune in R.M. Levey's Dance Music of Ireland, second collection (1873, No. 105). The earliest sound recording of the jig was by uileann piper Patsy Touhey, recorded on a cylinder machine by Capt. Francis O'Neill in Chicago in the early years of the 20th century (released on CD on Ward Irish Music Archives WIMA 002, in 2010). Paul de Grae finds Touhey's setting closer to the one printed in Ryan's Mammoth Collection (1883) then to the one printed by O'Neill. While the first strains are similar, the second strain in the Elias Howe publications (including Ryan's Mammoth) is closer to that of the variants "Daniel O'Connell's Welcome to Parliament/O'connell's Welcome" [2]. A version by Touhey was issued on a 78rpm commercial disc in 1924, after Touhey’s death.

Patsy Touhey (1865-1923)


Additional notes



Printed sources : - Brody (Fiddler's Fakebook), 1983; p. 182. Cole (1000 Fiddle Tunes), 1940; p. 79. Giblin (Collection of Traditional Irish Dance Music), 1928; 81. Howe (1000 Jigs and Reels), c. 1867; p. 49. Howe (Musician's Omnibus No. 6), Boston, c. 1880-1882; p. 418. Kennedy (Fiddler's Tune-Book: Jigs & Quicksteps, Trips & Humours), 1997; No. 109, p. 27. McDermott (Allan's Irish Fiddler), c. 1920’s; No. 10, p. 4. Moylan (Johnny O'Leary of Sliabh Luachra), 1994; No. 179, p. 103. O'Neill (O'Neill's Irish Music), 1915; No. 127, p. 73. O'Neill (Krassen), 1976; p. 33. O'Neill (Music of Ireland: 1850 Melodies), 1903; No. 853, p. 158. O'Neill (Dance Music of Ireland: 1001 Gems), 1907; No. 114, p. 34. Peoples (50 Irish Fiddle Tunes), 1986; No. 33. Perlman (The Fiddle Music of Prince Edward Island), 1996; p. 127. Raven (English Country Dance Tunes), 1984; p. 118. Roche (Collection of Traditional Irish Music, vol. 1), 1912; No. 108, p. 46. Ryan's Mammoth Collection, 1883; p. 111. Hugh & Lisa Shields (Tunes of the Munster Pipers vol. 2), 2013; No. 519. Sweet (Fifer's Delight), 1964/1981; p. 24. Taylor (Traditional Irish Music: Karen Tweed's Irish Choice), 1994; p. 10.

Recorded sources : - CDLDL1266, Wendy MacIssac – "That's What You Get" (1997). Columbia A3773 (78 RPM), Tom Ennis & James Morrison (1922). Columbia 33511-F (78 RPM), Margaret McNiff Locke (1932, as "Kate of Kenmare"). Decca 12255 (78 RPM), The McNulty Family" (1941, 2nd tune in medley, following "Chasing the Chicken"). Great Meadow GMM 2018, Frank Ferrel & Joe Derrane – "Fiddledance" (2004). Green Linnet 1023, Joe Shannon and Johnny McGreevy – "The Noonday Feast." JAR Productions JAR0217, John Whelan - "From the Heart" (2002). NPU 001, Patsy Tuohey – "The Piping of Patsy Tuohey." Rounder 7003, John Campbell – "Cape Breton Violin Music." Shanachie 33001, Michael Coleman – "The Wheels of the World." Shanachie 79803, Mary Bergin – "Feadóga Stáin 2" (1993). Topic 12T309, Padraig O'Keefe, Julia Clifford, Denis Murphy – "Kerry Fiddles" (1977). Rounder Select 7015, Kevin Chaisson – "The Fiddlers of Eastern Prince Edward Island." John Campbell – "Cape Breton Violin Music." Topic TSCD602, Batt Henry's Traditional Quartet Orchestra – "Irish Dance Music" (1995. A reissue of the 1930 original). WMT002, Wendy MacIsaac – "That's What You Get" (1998?).

See also listing at :
Alan Snyder's Cape Breton Fiddle Recording Index [1]
Jane Keefer's Folk Music Index: An Index to Recorded Sources [2]
Alan Ng's Irishtune.info [3]
Hear Patsy Touhey's cylinder recording at the Dunn Family Collection [4]
See the tune in the Dunn Family manuscript collection [5]



Back to Maid on the Green (The)

0.00
(0 votes)




  1. Quoted by Paul de Grae, "Notes to Sources of Tunes in the O'Neill Collections", 2017.
  2. ibid.
Cookies help us deliver our services. By using The Traditional Tune Archive services, you agree to our use of cookies.