They took frae me my Wife yestreen
X:1 T:They took frae me my Wife yestreen M:C| L:1/8 R:Strathspey B:Aird – Aird’s 6th and Last Volume of Scotch, English, Irish and Foreign Airs (c. 1803, No. 4, p. 3) Z:AK/Fiddler’s Companion K:Amin e>AA>B e>AA<g|BGG>A B>AGB|c>AAB e>AA<e|B<GG>A B>A A2:| |:a>ge>a g>e g2|e>dg>d e>de<a|a>gea g<e Tg2|B<G-G>A B<A A2:| |:A>aB>a c>a Te2|d>eB>e d<GG>B|A>aB>a c>a e2|B<GG>A B<A A2:|]
X:1
T:He took from me my wife yestreen
M:C|
L:1/8
R:Reel
B:Patrick McGahon music manuscript collection (1817, No. 78)
N:McGahon was a scribe of Irish language literature who lived in
N:Dungooley, County Louth, on the Armagh border. He was a
N:teacher with The Irish Society in the early 19th century, but little
N:else is known about him. A few tunes in the ms. are written in other N:hands.
B:Pádraigín Ní UIallacháin – “A Hidden Ulster” (2003, p. 457)
Z:AK/Fiddler’s Companion
K:Ador
g|eAAB eAAf|BGGA BAGB|eAAB eAAg|BGGA BA A2:|
|:ageg ge g2|edgd edef|agea geg2|BGGA BA A2:|
|:AaBa de B2|deBe BG G2|AaBa de B2|BGGA BA A2:|